- It's definitely spelled "Cathtyr" in the The Shining South (1993), on maps and in text, multiple times and named after the first high priestess/queen Cathtyr. It looks like the FRCS 3e map spelled it "Cathyr" in error, and the later sourcebook ran with that to cover the mistake. — BadCatMan (talk) 03:03, October 13, 2015 (UTC)
- Typical 3e sloppiness. :( (Which is still less sloppy than 4e.)
- What is our policy on such things? I've found several such problems throughout the wiki, with no consistent resolution. Personally, even though I play with and prefer 3e rules, I trust 2e lore more, but I'm biased.
- For example, it irks me that the article is Port Nyranzaru, when the place is supposed to be called Port Nyanzaru. It was just a spelling error on a map.
- The wholesale changes to Dambrath in names, titles, and other areas were pretty annoying, frustrating, and wholly unnecessary. I can't see a need for them. It wasn't even consistent; Selanith L'baros kept her spelling. It kind of suits the way some languages are romanised into English in different ways and changing with different schemes, but it's still a waste of effort.
- Going by the Canon policy, we should use the more recent name for article titles and discussion in text, but can list the older ones as alternate spellings, with a note on the switch. So this would be "Cathyr, also known as "Cathtyr,...". If you figure a new spelling for a typo, you can stick with the older version, but these are too widespread. — BadCatMan (talk) 03:28, October 13, 2015 (UTC)
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.